Поэзия Владимира Эрля: Отречение от прошлого и поиск истины
От прошедшего дня отрекаюсь простым безучастьем,
сумасшедшие птицы летят и летят в облаках,
причащаюсь сегодняшним днем и к огню наклоняюсь,
бормочу непонятные фразы и знаки черчу на песке.
Я не с вами – я сам по себе – я не тот фарисей безголосый,
что вторит чужим словам, не неся в себе истины свет.
Я знаменье увидел вчера меж мелькания волн,
в их ритмичном движении, в игре света и тени.
Это было нечто большее, чем простое движение воды,
это было предостережение, или, быть может, зов.
Чудотворные знаки словес оставляю к среде близлежащей,
словно послания, высеченные в камне времени,
чтобы каждый, кто ищет, мог их прочесть и понять.
И от вторника прочь – к ней навстречу спешу,
к этому дню, полному предчувствий, к этому моменту
когда прошлое тает, а будущее еще неясно,
но уже ощутимо в воздухе, как запах грозы.
Погружаюсь в слова и меняю свой облик на тени,
становясь чем-то неуловимым, призрачным,
скользящим по границе явного и неявного.
Бестелесный скольжу по поверхности бледных зеркал,
где отражаются не лица, а лишь смутные образы,
воспоминания, мечты, страхи – все, что составляет
сложную мозаику внутреннего мира.
Эти зеркала не искажают, но показывают суть,
то, что скрыто под масками повседневности.
И простым безучастьем от прошедшего дня отрекаясь,
я освобождаю себя от его тяжести, от его ошибок,
от его боли, чтобы встретить новый день с чистого листа.
Бормочу непонятные фразы и знаки черчу на песке,
как ритуальные действия, призванные закрепить
это отречение, эту трансформацию, это движение вперед.
Песок – это символ изменчивости, символ быстротечности,
и мои знаки на нем – это попытка удержать момент,
запечатлеть его в вечности, прежде чем он исчезнет,
как и прошедший день, как и отражения в зеркалах.
Но в этом и есть смысл – в постоянном движении,
в отказе от застоя, в стремлении к новому,
к неизведанному, к истине, которая всегда ускользает,
но которую я продолжаю искать, следуя за знамениями.
Владимир Эрль.