Стихотворение Ксении Щербино: Поиск себя

Кто выпустил мартышек из мешка

Кто выплеснул мороженое в вазу

Сон прорастает тысячей ветвей

а я сижу без бот без колпака

и забываю вещи прошлой жизни

и забываю лица прошлой жизни

и колупаю самое себя

и развожу и наношу на карты

филадельфийский zagar’s magic garden

бутылки сон бутылки зеркала

кем стала кем хотела кем была

и кем о ком пожалуйста не надо

из куклы вынуть куклу вынуть куклу

щенка из поводка стекло из слова

тверзея от касанья бытового

так вскладчину себя и разлагать

то открывая плоть то закрывая —

как бы какой рождественский подарок

который забываешь отослать

Ксения Щербино.

Кто выпустил мартышек из мешка

Кто выплеснул мороженое в вазу

Сон прорастает тысячей ветвей

а я сижу без бот без колпака

и забываю вещи прошлой жизни

и забываю лица прошлой жизни

и колупаю самое себя

и развожу и наношу на карты

филадельфийский zagar’s magic garden

бутылки сон бутылки зеркала

кем стала кем хотела кем была

и кем о ком пожалуйста не надо

из куклы вынуть куклу вынуть куклу

щенка из поводка стекло из слова

тверзея от касанья бытового

так вскладчину себя и разлагать

то открывая плоть то закрывая —

как бы какой рождественский подарок

который забываешь отослать

В этом странном, почти сюрреалистическом пространстве, где реальность переплетается с грезами, лирический герой пытается осмыслить свою идентичность, свои воспоминания и свое место в мире. Образы мартышек, выпорхнувших из мешка, и мороженого, оказавшегося в вазе, символизируют некий хаос, внезапное нарушение привычного порядка вещей, что приводит к ощущению потерянности и дезориентации. «Сон прорастает тысячей ветвей» – это метафора сложности и многогранности внутреннего мира, где каждая мысль, каждое воспоминание порождает новые, уходящие вглубь лабиринты.

Сидение «без бот без колпака» подчеркивает уязвимость, обнаженность перед лицом этой внутренней турбулентности. Забвение «вещей прошлой жизни» и «лиц прошлой жизни» говорит о стремлении отбросить прошлое, освободиться от его груза, но одновременно и о страхе перед этой потерей, о неопределенности, которая возникает на пути к новому «я». Этот процесс самокопания, «колупание самого себя», становится своего рода исследованием, попыткой понять глубинные пласты своей личности.

«Развожу и наношу на карты филадельфийский zagar’s magic garden» – эта строка привносит элемент игры, фантазии, возможно, даже самоиронии. «Magic garden» может быть метафорой идеального, но недостижимого мира, или же отражением попытки создать свой собственный, пусть и причудливый, внутренний рай. Нанесение на карты предполагает систематизацию, попытку упорядочить этот внутренний ландшафт, но сама природа этого сада – «филадельфийский zagar’s» – намекает на его искусственность, на некоторую искусственность или даже экзотичность.

«Бутылки сон бутылки зеркала» – эти образы вновь отсылают к иллюзорности, к преломлению реальности. Бутылки могут содержать в себе как спасительное, так и губительное, как воспоминания, так и забвение. Зеркала отражают, но не всегда показывают истину, искажая или преувеличивая. Вопросы «кем стала кем хотела кем была» выражают главную экзистенциальную дилемму, мучительный поиск себя, сомнения в собственной идентичности. Фраза «и кем о ком пожалуйста не надо» – это мольба о прекращении болезненных размышлений, о возможности избежать дальнейших разочарований или столкновения с неприятной правдой.

Процесс «из куклы вынуть куклу вынуть куклу» символизирует многослойность личности, где каждый слой скрывает другой, создавая ощущение бесконечного самораскрытия, которое, однако, не приводит к окончательному пониманию. «Щенка из поводка» – это освобождение от ограничений, от контроля, но также и потеря опоры. «Стекло из слова» – это попытка обнажить суть, избавиться от словесной шелухи, добраться до истинного смысла, но при этом столкнуться с хрупкостью и ранимостью. «Тверзея от касанья бытового» – это обретение ясности, трезвости через соприкосновение с реальностью, но эта трезвость может быть болезненной.

И, наконец, «так вскладчину себя и разлагать / то открывая плоть то закрывая — / как бы какой рождественский подарок / который забываешь отослать». Здесь происходит финальное осмысление этого процесса самопознания. «Вскладчину себя разлагать» – это коллективное, возможно, даже насильственное расчленение своего «я» на части. «То открывая плоть то закрывая» – это метафора уязвимости и защиты, обнажения и сокрытия. Сравнение с «рождественским подарком, который забываешь отослать» подчеркивает парадоксальность этого процесса: стремление к самопознанию, к дарению себя миру, оборачивается упущенной возможностью, забытым намерением, что оставляет ощущение незавершенности и легкой грусти.

Ксения Щербино.

От

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *