Анализ стихотворения Кари Унксовой «Куда уходишь друг?»

Куда уходишь друг? Анализ стихотворения Кари Унксовой

Куда ушел мой друг
Куда идешь мой враг
Распороты в степях обглоданные сливы
Их гусеницы жрут
А ты уходишь так
Куда уходишь друг
Вернемся под оливы
Куда уходишь друг
Крутые небеса
Горят каким огнем
Какие в море рыбы
Каким тебе я был бы
Пламенным рабом
До смертной до поры
До смертной до поры бы
КУДА уходишь друг
Куда уходишь ДРУГ
Смотри уже вскочил
Уже летит телега
За пеленою глаз
За беленою рук
Она уже бела
Бела белее снега
Куда уходишь враг
Конями на скаку
Так лебедь щука рак
Не приподнимут воза
Проклятие и страсть
Так неподвижны. Так
Так прорастает вглубь
Уродливая роза.

Кари Унксова.

Куда ушел мой друг
Куда идешь мой враг
Распороты в степях обглоданные сливы
Их гусеницы жрут
А ты уходишь так
Куда уходишь друг
Вернемся под оливы
Куда уходишь друг
Крутые небеса
Горят каким огнем
Какие в море рыбы
Каким тебе я был бы
Пламенным рабом
До смертной до поры
До смертной до поры бы
КУДА уходишь друг
Куда уходишь ДРУГ
Смотри уже вскочил
Уже летит телега
За пеленою глаз
За беленою рук
Она уже бела
Бела белее снега
Куда уходишь враг
Конями на скаку
Так лебедь щука рак
Не приподнимут воза
Проклятие и страсть
Так неподвижны. Так
Так прорастает вглубь
Уродливая роза.

Кари Унксова.

Степь, раскаленная солнцем, молчаливо хранит свои тайны. Обглоданные сливы, словно изувеченные тела, напоминают о бренности бытия, о неумолимом ходе времени, который пожирает все на своем пути, подобно ненасытным гусеницам. И ты уходишь, друг мой, оставляя меня наедине с этой безмолвной болью, с этим вопросом, который звучит эхом в моей душе: куда? Куда уходишь ты, когда мир вокруг кажется таким хрупким, таким эфемерным?

Мы мечтали вернуться под сень оливы, где ветви шептали истории вечности, где солнце ласкало кожу, а воздух был напоен ароматом трав. Мы строили планы, рисовали картины будущего, где наши пути были неразрывно связаны. Но теперь небеса, эти крутые, бездонные небеса, кажутся мне огненными, словно предвещая грядущие бури. Какие неведомые глубины таятся в море, какие тайны скрывают его обитатели, когда ты, друг, уходишь, оставляя меня в недоумении?

Каким бы я был для тебя? Пламенным рабом, готовым на любые жертвы, лишь бы быть рядом? Или тенью, следующей по пятам, невидимой, но всегда присутствующей? Я готов был бы быть твоим рабом до самой смертной поры, до последнего вздоха, лишь бы не расставаться. Но ты уходишь. Куда? Куда ты уходишь, друг?

Я вижу, как уже взметнулась пыль, как летит телега, стремительная и неумолимая. Она уносится вдаль, за пелену глаз, за белизну рук, которая становится все ярче, словно снег, ослепляющий своей чистотой. Ты уходишь, враг, и твой уход подобен бегству коней на скаку. Но даже эта стремительность не может изменить сути: лебедь, щука и рак, каждый тянет в свою сторону, и вместе они не в силах сдвинуть воз. Так и проклятие и страсть, сплетаясь в тугой узел, остаются неподвижными. Они не двигаются, не меняются, лишь прорастают вглубь, словно уродливая роза, чьи шипы впиваются в сердце, напоминая о боли и неотвратимости.

И в этой неподвижности, в этой уродливой красоте, я вижу отражение нашей судьбы. Мы стремимся к чему-то, но остаемся на месте. Мы боремся, но победа ускользает. Мы любим, но любовь оборачивается болью. И ты уходишь, друг, оставляя меня с этими вопросами, с этой болью, с этой уродливой розой, которая продолжает цвести в моей душе.

Кари Унксова.

От

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *