Порывами ветра как мотопехота
Перемещаясь наверх к розмарину лаванде
Осваиваясь на новом месте не веря глазам
Дальше граница туда никогда нельзя
А здесь
По левую руку ничейные дети
По правую руку еноты олени
Ты должен кивнуть или махнуть платком
Только дать знак
Олени пойдут как черви
Еноты пойдут как медузы
Дети пойдут как живые
Леонид Шваб.
Порывами ветра как мотопехота, стремительная и неотвратимая, сметающая всё на своём пути, но при этом движимая невидимой силой, неподвластной человеку, перемещаясь наверх, к истокам, к символам чистоты и покоя – к розмарину, чьи игольчатые листья хранят ароматы южных земель, и лаванде, чьи фиолетовые гроздья обещают умиротворение и забвение, осваиваясь на новом месте, в новой реальности, не веря глазам своим, будто попав в иной мир, где законы привычного бытия искажены или вовсе отменены.
Дальше – граница, невидимая стена, за которой лежит неизведанное, туда, где, как известно, никогда нельзя, где запрет абсолютен, где даже мысль о переходе вызывает трепет и страх. Это линия раздела, за которой простирается пустота или, быть может, что-то ещё более пугающее, о чём лишь шепчутся легенды и страшилки.
А здесь, по эту сторону, в этом странном, пограничном пространстве, разворачивается иная картина. По левую руку – ничейные дети, потерянные, забытые, брошенные на произвол судьбы, их судьба неопределённа, их будущее туманно, они подобны заблудшим душам, ищущим приют и защиту, их взгляды полны мольбы и надежды. Они – олицетворение уязвимости и беззащитности, требующие внимания и сострадания.
По правую руку – обитатели этого дикого, нетронутого уголка природы: еноты, хитрые и любопытные, с их проницательными глазками, и благородные олени, чья грация и спокойствие внушают уважение. Они – часть этого мира, его неотъемлемые элементы, живущие по своим, древним законам, не ведающие суеты человеческой жизни.
В этом месте, на этой грани, где сходятся разные миры и судьбы, ты чувствуешь себя наблюдателем, частью чего-то большего, но при этом отстранённым, вынужденным принять правила игры. Ты должен кивнуть или махнуть платком, совершить простой, казалось бы, жест, но в этом жесте заключён глубокий смысл. Ты должен дать знак, подтвердить своё присутствие, своё понимание, своё смирение перед лицом неведомого, перед лицом этой реальности, которая одновременно притягивает и отталкивает.
И тогда, когда этот знак дан, когда связь установлена, начинается движение, удивительное и символичное. Олени пойдут как черви, медленно, плавно, словно скользя по земле, их поступь неслышна, их движение гипнотизирует, будто они – часть самой земли, её живое продолжение. Это движение – символ терпения, выносливости, неуклонного следования своему пути, каким бы долгим и трудным он ни был.
Еноты пойдут как медузы, их передвижение – это танец, текучий и непредсказуемый, они словно плывут в воздухе, их гибкость и ловкость поражают, они – воплощение адаптивности и способности находить выход из любой ситуации, их движения завораживают своей плавностью и загадочностью.
А дети пойдут как живые, их шаг – это шаг надежды, шаг к будущему, шаг к обретению себя. В их движении – вся полнота жизни, вся её энергия и стремление вперёд. Они – символ возрождения, символ того, что даже в самых сложных обстоятельствах жизнь находит свой путь, свой способ существовать и развиваться.
Леонид Шваб.